目前分類:未分類文章 (973)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

これは誇りを懸けた信念の衝突
這是跨越懸殊觀念的衝突

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Q1. えきで (    ) ひとに みちを きかれました。
1)みない 2)おもわない 3)しらない 4)わからない

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今度の休みは予定がないので、のんびりしよう。

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

囁くように今日も歌う
細語唱著今天的歌

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我是剛從國外回來的。 看的出來你應該是要寫給統一獅的球員的吧?有些中文直接翻英會怪怪的喔〜 既然是寫給你喜愛的球員,不介意的話,我以同樣的意思但再幫你把一些詞彙改一下,以比較正式的寫信方式呈現給你可以嗎!

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.大欲:慾望很深、貪婪。 非道:殘忍、殘暴、無情無義。

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

簡單說的話
 世界で一番幸せな人になってほしい

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯如下】

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


日本官網不可能變成中文的

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我是xxx
我很喜歡老師的作品

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你好檢視圖片希望能幫上您^^

妖狐X僕SS OP日文翻譯


montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

站名:譯言堂 MyTrans

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

はぁ~、なるほどね。
啊~原來是這樣啊。 

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

意思是要自備電腦及網路線才能使用喔!

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

肢體障礙
肢体不自由(したいふじゆう)

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

到了現場不會沒有房間可以入住,但記得帶相關預訂資料以備而不用!
目前日本飯店櫃檯人員都具備英語能力,許多大飯店櫃檯甚至有中國員工,所以不會日文也別怕啦!

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我補充的是一般口語說法。

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

嚴復所提出的『信.達.雅』..是翻譯中最常被提出來的話題.

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原文:

那...為什麼..當初還要給我希望呢..這是我咎由自取的...我無話可說...我只知道..現在...我們已經是沒有關係的人了吧...是嗎?...所以我又這樣傻傻的被騙了....

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

先恭喜您得到二級資格。

montgo65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()